Home

„Dă-i omului un peste și va avea de mâncare o zi. Învață-l să pescuiască și va avea de mâncare toată viața.”

Noi nu suntem atât de pricepuți încât să îi învățăm să pescuiască. Încă îi învățăm să sape după râme. Învățăm unii de la alții că împreună suntem mai pricepuți și cu siguranța vom avea succes. 

Mulțumim că ne sunteți alături – Cu recunoștință!

English:
“Give a man a fish and you will feed him for a day; 
teach a man to fish and you feed him for a lifetime”.

We are not experts that could teach them how to fish. We are just at teaching them how to dig for worms. We learn from each other that together we are better skilled and we will defi nitively achieve more.

Happy to have you in our boat – Thank you so much!

Deutsch:
„Gib einem Mann einen Fisch und du ernährst ihn für einen Tag. Lehre einen Mann zu fischen und du ernährst ihn für sein Leben.”

Wir sind keine Profis, die wissen, wie man ihnen beibringt zu fischen. Wir bringen ihnen nur bei, nach Würmern zu suchen. Wir lernen gegenseitig, dass wir zusammen mehr können und auf jeden Fall mehr erreichen können.

Wir sind froh, dass wir Dich im Boot haben – Herzlichen Dank!

Blog

Kinder-Club – Eltera-Bericht Nr. 1/2020

„Kinder-Club“ nennen wir die pädagogischen Unterstützungszentren für Dorfkinder. Wir haben zwei Kinder-Clubs in Brasov und zwei in Buzau. Die Kinder erhalten eine warme Mahlzeit, Hilfe bei den Hausaufgaben oder werden im Lesen und Schreiben unterrichtet.              Wir organisieren auch Aktivitäten, die ihnen helfen, ihre Fähigkeiten spielerisch zu entwickeln. Durch dieses …